Isaiah 16:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Lai mani bēgļi apmetas pie tevis, Moāb, esi tiem par patvērumu no vajātāja! Jo, kad spaidītājs būs pagalam un postīšana beigusies un postītāji būs izdzīti no zemes,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Lai paliek pie tevis mani Moāba patriektie, esi tiem slēptuve no postītāja vaiga, tak jau uz galu iet apspiedējs, mitējas postītājs, šai zemē pagalam jau apspiedējs.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Lai mani izdzītie tavā starpā piemīt, Moab, esi tu viņiem par patvērumu no postītāja! Jo spaidītājam nāks gals, postīšana beigsies, saminēji no zemes taps izdeldēti.
Latvian LG 8
Lai mani izdzītie tavā starpā piemīt, Moab, esi tu viņiem par patvērumu no postītāja! Jo spaidītājam nāks gals, postīšana beigsies, saminēji no zemes taps izdeldēti.
Latvian LTV 1965
Lai mani Moāba bēgli nometas pie tevis, esi tiem par patvērumu no vajātāja! Jo kad spaidītājs būs pagalam un postīšana beigusies un postītāji būs izdzīti no zemes,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Lai paliek pie tevis mani Moāba patriektie, esi tiem slēptuve no postītāja vaiga, tak jau uz galu iet apspiedējs, mitējas postītājs, šai zemē pagalam jau apspiedējs.
Latvian NLBDC
Lai paliek pie tevis mani Moāba patriektie, esi tiem slēptuve no postītāja vaiga, tak jau uz galu iet apspiedējs, mitējas postītājs, šai zemē pagalam jau apspiedējs.