Isaiah 21:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Sataisa galdu, izliek sargus, ēd un dzer. Celieties, valdnieki, ieziediet vairogus!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie klāj galdu, noliek sargus, ēd, dzer – celieties, augstmaņi, ieziediet vairogus!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Sataisi galdu, nostādi vaktis, ēd, dzer! Ceļaties, virsnieki, svaidat bruņas.
Latvian LG 8
Sataisi galdu, nostādi sardzi, ēd, dzer! Ceļaties, virsnieki, svaidat bruņas.
Latvian LTV 1965
Sataisa galdu, izliek sargus, ēd un dzer. „Celieties, valdnieki, ieziediet vairogus!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie klāj galdu, noliek sargus, ēd, dzer – celieties, augstmaņi, ieziediet vairogus!
Latvian NLBDC
Tie klāj galdu, noliek sargus, ēd, dzer – celieties, augstmaņi, ieziediet vairogus!