Isaiah 21:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, kad viņš redz ratus un jātniekus, ēzeļu un kamieļu rindas, tad lai viņš uzmanīgi vēro!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un redzēs jātniekus pa pāriem jājam gan uz ēzeļiem, gan uz kamieļiem – lai ieklausās vērīgi jo vērīgi!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņš redzēja ratus, jātniekus pa pāriem, ēzeļu pulku, kamieļu pulku, un viņš klausīdamies klausījās it uzmanīgi,
Latvian LG 8
Un viņš redzēja ratus, jātniekus pa pāriem, ēzeļu pulku, kamieļu pulku, un viņš klausīdamies klausījās it uzmanīgi,
Latvian LTV 1965
Un kad viņš redz ratus un jātniekus, ēzeļu un kamieļu rindas, tad lai viņš uzmanīgi vēro!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un redzēs jātniekus pa pāriem jājam gan uz ēzeļiem, gan uz kamieļiem – lai ieklausās vērīgi jo vērīgi!”
Latvian NLBDC
Un redzēs jātniekus pa pāriem jājam gan uz ēzeļiem, gan uz kamieļiem – lai ieklausās vērīgi jo vērīgi!”