Isaiah 22:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš tevi satīs kamolā un aizritinās kā rituli lielā, plašā zemē, tur tu nomirsi, un tur paliks tavi godības rati, tu, negods sava kunga namam!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kamolā viņš tevi ritināt saritinās kā rituli! – tad tiksi plašākā zemē: tur tu mirsi, tur tavi goda rati, tu, sava kunga nama āksts!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Velšus viņš tevi aizvels ar tādu velšanu kā lodi uz zemi, lielu un plašu; tur tu nomirsi, tur paliks tavas godības rati, tu negods sava kunga namam.
Latvian LG 8
Velšus Viņš tevi aizvels ar tādu velšanu kā lodi uz zemi, lielu un plašu; tur tu nomirsi, tur paliks tavas godības rati, tu negods sava kunga namam.
Latvian LTV 1965
Viņš tevi satīs kamolā un aizritinās kā rituli lielā plašā zemē, tur tu nomirsi, un tur paliks tavi godības rati, —tu, negods sava kunga namam!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kamolā viņš tevi ritināt saritinās kā rituli! – tad tiksi plašākā zemē: tur tu mirsi, tur tavi goda rati, tu, sava kunga nama āksts!
Latvian NLBDC
Kamolā viņš tevi ritināt saritinās kā rituli! – tad tiksi plašākā zemē: tur tu mirsi, tur tavi goda rati, tu, sava kunga nama āksts!