Isaiah 23:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš ir izstiepis Savu roku pār jūru, un bailes un trīsas pārņēma valstis. Tas Kungs ir vērsis pret Feniķiju Savu pavēli nopostīt tur esošos stipros cietokšņus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš, izstiepis savu roku pār jūru, drebina ķēniņvalstis; Kungs pavēlējis Kanaānai iznīcināt tās nocietinājumus!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viņš savu roku ir izstiepis pār jūru, valstis viņš dara drebam. Tas Kungs pavēlējis par Kanaānu, viņas stiprās pilis izdeldēt.
Latvian LG 8
Viņš Savu roku ir izstiepis pār jūru, valstis Viņš dara drebam. Tas Kungs pavēlējis par Kanaānu, viņas stiprās pilis izdeldēt.
Latvian LTV 1965
Viņš ir izstiepis savu roku pār jūļru, un bailes un trīsas pārņēma valstis. Tas Kungs ir vērsis pret Foiniķiju savu pavēli nopostīt tur esošos stipros cietokšņus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš, izstiepis savu roku pār jūru, drebina ķēniņvalstis; Kanaānai Kungs pavēlējis iznīcināt stipros nocietinājumus!
Latvian NLBDC
Viņš, izstiepis savu roku pār jūru, drebina ķēniņvalstis; Kanaānai Kungs pavēlējis iznīcināt stipros nocietinājumus!