Isaiah 28:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Vai nav tā? Kad arumi ir nolīdzināti, viņš taču kaisa dilles un dēstī ķimenes, un sēj kviešus rindās un miežus norādītā vietā, un gar malu vēl ko citu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kad lauks būs līdzens, vai viņš nekaisīs tur dilles un nesēs ķimenes? Vai nesviedīs kviešus rindās un miežus, kur pienākas, vai neapkaplēs malu?
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Vai nav tā? Kad viņš to virsu ir līdzinājis, tad kaisa dilles un met ķimenes, vai sēj kviešus pēc kārtas, vai miežus, vai rudzus, ikkatru savā vietā.
Latvian LG 8
Vai nav tā? Kad viņš to virsu ir līdzinājis, tad kaisa dilles un met ķimenes, vai sēj kviešus pēc kārtas, vai miežus, vai rudzus, ikkatru savā vietā.
Latvian LTV 1965
Vai nav tā? Kad arumi ir nolī-dzināti, viņš taču kaisa dilles un dēstī ķimenes un sēj kviešus rindās un miežus norādītā vietā un gar malu vēl ko citu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad lauks būs līdzens, vai viņš nekaisīs tur dilles un nesēs ķimenes? Vai nesviedīs kviešus rindās un miežus, kur pienākas, vai neapkaplēs malu?
Latvian NLBDC
Kad lauks būs līdzens, vai viņš nekaisīs tur dilles un nesēs ķimenes? Vai nesviedīs kviešus rindās un miežus, kur pienākas, vai neapkaplēs malu?