Isaiah 30:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
kas redzētājiem saka: jums nebūs redzēt! - un praviešiem: nesludiniet mums patiesību, sludiniet mums patīkamas lietas, sludiniet viltu!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie redzētājiem saka: neredziet! Un praviešiem: nepravietojiet mums taisnību – sakiet mums glaimus, skatiet māņus,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kas uz redzētājiem saka: neredziet! Un uz sludinātājiem: nesludinājiet mums patiesīgu mācību! Runājiet uz mums ar mīkstu mēli! Sludinājiet viltu!
Latvian LG 8
Kas uz redzētājiem saka: neredziet! Un uz sludinātājiem: nesludiniet mums patiesīgu mācību! Runājiet uz mums ar mīkstu mēli! Sludiniet viltu!
Latvian LTV 1965
Kas gaišreģiem saka: „Neskataities! Jums nebūs redzēt!“ —un praviešiem: „Nesludiniet mums patiesību, sludiniet mums patīkamas lietas, sludiniet viltu!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie redzētājiem saka: neredziet! Un praviešiem: neskatiet mums taisnību – runājiet, kā mums patīk, skatiet tik tīkamu vien,
Latvian NLBDC
Tie redzētājiem saka: neredziet! Un praviešiem: neskatiet mums taisnību – runājiet, kā mums patīk, skatiet tik tīkamu vien,