Isaiah 33:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Neķītro tautu tu vairs neredzēsi, tautu ar tumšo nesaprotamo valodu; tie runādami stostās, ka neko nevar saprast.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Šo neķītro tautu tu vairs neredzēsi – tautu, kam tumša runa, ko nesajēgt, kam stostīga mēle, ko nesaprast!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
To briesmīgo tautu tu vairs neredzēsi, tos ļaudis, kam sveša mēle, ka nevar izprast, kas valodā stostās, ka nevar saprast.
Latvian LG 8
Briesmīgo tautu tu vairs neredzēsi, ļaudis, kam sveša mēle, ka nevar izprast, kas valodā stostās, ka nevar saprast.
Latvian LTV 1965
Neķītro tautu tu vairs neredzēsi, tautu ar tumšo nesaprotamo valodu; tie runādami stostās, ka neko nevar saprast.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Šo neķītro tautu tu vairs neredzēsi – tautu, kam tumša runa, ko nesajēgt, kam stostīga mēle, ko nesaprast!
Latvian NLBDC
Šo neķītro tautu tu vairs neredzēsi – tautu, kam tumša runa, ko nesajēgt, kam stostīga mēle, ko nesaprast!