Isaiah 33:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tavas virves tik ļengani nokarājas, ka nevar pienācīgi saturēt ne masta koku, nedz izplest buras. Bet tad bagātīgi izdalīs laupījumu, pat tizlie iegūs lielu daudzumu salaupītā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Vaļīgas tavas virves, nevar noturēt mastus, nedz nostiept buru – kad dalīs dāsno laupījumu, pat tizlais sev salaupīs gana!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tavas virves būs vaļējas, tās masta koku stingri neturēs, arī karogs nebūs izplests, - tad taps daudz laupījuma izdalīts, kā arī tizlie laupīs laupījumu.
Latvian LG 8
Tavas virves būs vaļējas, tās masta koku stingri neturēs, arī karogs nebūs izplests, - tad taps daudz laupījuma izdalīts, kā arī tizlie laupīs laupījumu.
Latvian LTV 1965
Ļengani karājas tavas virves, tā ka tās masta koka virvju režģi nevar pienācīgi saturēt nedz buras turēt stingri saspriegtas kopā ar karoga kārti. Bet tad bagātīgi izdalīs laupījumu, pat tizlie iegūs lielu daudzumu salaupītā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Vaļīgas tavas virves, nevar noturēt mastus, nedz nostiept buru – kad dalīs dāsno laupījumu, pat tizlais sev salaupīs gana!
Latvian NLBDC
Vaļīgas tavas virves, nevar noturēt mastus, nedz nostiept buru – kad dalīs dāsno laupījumu, pat tizlais sev salaupīs gana!