Isaiah 38:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ak, Kungs! No tā cilvēks dzīvo, un tas ir manas gara dzīves saturs. Tu mani atspirdzināsi un mani uzturēsi dzīvu!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
mans Kungs, par tiem, kas dzīvo, par visu, kur mans gars mīt! Dod man spēku un dzīvini mani!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kungs, no tā cilvēks atdzīvojās, un iekš tā visa stāv mana gara dzīvība, tu mani atspirdzināsi un mani atkal darīsi dzīvu.
Latvian LG 8
Ak Kungs! No tā cilvēks atdzīvojās, un iekš tā visa stāv mana gara dzīvība, Tu mani atspirdzināsi un mani atkal darīsi dzīvu.
Latvian LTV 1965
Ak Kungs! No tā cilvēks dzīvo, un tas ir manas gara dzīves saturs. Tu mani atspirdzināsi un mani uzturēsi dzīvu!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Mans Kungs! Tā cilvēks dzīvo, tur mans gars mīt – dod man spēku un dzīvini mani!
Latvian NLBDC
Mans Kungs! Tā cilvēks dzīvo, tur mans gars mīt – dod man spēku un dzīvini mani!