Isaiah 4:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tanī dienā septiņas sievas pieķersies vienam vīram un sacīs: "Mēs ēdīsim pašas savu maizi un tērpsimies pašas savās drēbēs, tikai ļauj mums saukties tavā vārdā, atņem mums mūsu negodu!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Todien septiņas sievas pieķersies vienam vīram un sacīs: “Savu maizi mēs ēdīsim un pašu drēbes mēs valkāsim, tik lai mums dod tavu vārdu – atņem mums mūsu negodu!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un septiņas sievas sagrābs vienu vīru tanī dienā un sacīs: mēs ēdīsim savu pašu maizi un ģērbsimies ar savām pašu drēbēm, lai mēs tikai topam nosauktas pēc tava vārda, - atņem mūsu negodu.
Latvian LG 8
Un septiņas sievas sagrābs vienu vīru tanī dienā un sacīs: mēs ēdīsim savu pašu maizi un ģērbsimies ar savām pašu drēbēm, lai mēs tikai topam nosauktas pēc tava vārda, - atņem mūsu negodu.
Latvian LTV 1965
Tanī dienā septiņas sievietes pieķersies vienam vīram un sacīs: „Mēs ēdīsim pašas savu maizi un tērpsimies pašas savās drēbēs, tikai ļauj mums saukties tavā vārdā, atņem mums mūsu negodu!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Todien septiņas sievas pieķersies vienam vīram un sacīs: “Savu maizi mēs ēdīsim un pašu drānas mēs valkāsim, tik lai mums dod tavu vārdu – atņem mums mūsu negodu!”
Latvian NLBDC
Todien septiņas sievas pieķersies vienam vīram un sacīs: “Savu maizi mēs ēdīsim un pašu drānas mēs valkāsim, tik lai mums dod tavu vārdu – atņem mums mūsu negodu!”