Isaiah 42:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tāpēc Viņš izlēja pār tiem Savas bargās dusmas un sūtīja tiem kara briesmas, kas tos apdraudēja no visām pusēm. Bet tie nepiegrieza tam vērību, un, kaut jau tā smagi arī pārbaudīti, tie neņēma to pie sirds.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad viņš pār to izlēja savu dusmu kvēli un kara nežēlību – viņš dedza uguni tam visapkārt, bet tas neapzinājās, viņš svilināja to, bet tas neņēma vērā!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tāpēc viņš pār tiem ir izgāzis savas dusmības bardzību un kara briesmas, ka visapkārt dega; bet tie to neatzina, - un viņš tos iededzināja, bet tie to neņēma pie sirds.
Latvian LG 8
Tāpēc Viņš pār tiem ir izgāzis Savas dusmības bardzību un kara briesmas, ka visapkārt dega; bet tie to neatzina, - un Viņš tos iededzināja, bet tie to neņēma pie sirds.
Latvian LTV 1965
Tāpēc Viņš izlēja pār tiem savas bargās dusmas un sūtīja tiem kara briesmas, kas tos apdraudēja no visām pusēm. Bet tie nepiegrieza tam vērību, un, kaut jau tā smagi ari pārbaudīti, tie neņēma to pie sirds.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad viņš pār to izlēja savu dusmu kvēli un cīņas sparu, dedza uguni tam visapkārt – bet tas neapzinājās, sveilēja viņu – bet tas neņēma vērā!
Latvian NLBDC
Tad viņš pār to izlēja savu dusmu kvēli un cīņas sparu, dedza uguni tam visapkārt – bet tas neapzinājās, sveilēja viņu – bet tas neņēma vērā!