Isaiah 43:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Meža zvēri būs Man pateicīgi, šakāļi un strausi, ka Es ūdeni esmu devis tuksnesī un upes sausās vietās, lai dzirdinātu Savu tautu, Savu izredzēto tautu;
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
mani godās lauka zvēri, šakāļi un strausenes, jo es tuksnesī došu ūdeni un upes tukšatnē, lai padzirdītu savu izredzēto tautu,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Zvēri laukā mani godās, šakāli un strausi, jo es ūdeni došu tuksnesī un upes tukšā vietā, dzirdināt savus ļaudis, savus izredzētos.
Latvian LG 8
Zvēri laukā Mani godās, šakāļi un strausi, jo Es ūdeni došu tuksnesī un upes tukšā vietā, dzirdināt Savus ļaudis, Savus izredzētos.
Latvian LTV 1965
Meža zvēri būs Man pateicīgi, šakaļi un strausi, ka Es ūdeni esmu devis tuksnesī un upes sausās vietās, lai dzirdinātu savu tautu, savu izredzēto tautu;
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
mani godās lauka zvēri, šakāļi un strausenes, jo es tuksnesī došu ūdeni un upes tukšatnē, lai padzirdītu savu izredzēto tautu,
Latvian NLBDC
mani godās lauka zvēri, šakāļi un strausenes, jo es tuksnesī došu ūdeni un upes tukšatnē, lai padzirdītu savu izredzēto tautu,