Isaiah 44:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Šis sacīs: es piederu Tam Kungam; kāds cits sauksies Jēkaba vārdā, vēl kāds trešais ar savu roku pierakstīsies kā piederīgs Tam Kungam un ar godu nēsās Israēla vārdu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
viens sacīs: Kungam es piederīgs, – un sauksies Jēkaba vārdā, un cits pašrocīgi rakstīs: Kungam, – un nēsās Israēla vārdu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Šis sacīs: Es piederu Tam Kungam! Un cits sauks Jēkaba vārdu, un trešais rakstīs ar savu roku: Es padodos Tam Kungam! Un godās Izraēla vārdu.
Latvian LG 8
Šis sacīs: Es piederu Tam Kungam! Un tas taps ar vārdu nosaukts Jēkabs, un viņš rakstīs ar savu roku: Es piederu Tam Kungam! Un taps ar vārdu Israēls dēvēts.
Latvian LTV 1965
Šis sacīs: Es piederu tam Kungam, —kāds cits sauksies Jēkaba vārdā. Vēl kāds trešais ar savu roku pierakstīsies kā piederīgs tam Kungam un ar godu nēsās Israēla vārdu.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
viens sacīs: es Kungam! otrs sauksies: Jēkaba vārdā! cits ar savu roku rakstīs: Kungam! – un nēsās Israēla vārdu.
Latvian NLBDC
viens sacīs: es Kungam! otrs sauksies: Jēkaba vārdā! cits ar savu roku rakstīs: Kungam! – un nēsās Israēla vārdu.