Isaiah 45:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Es viņu, Kīru, atmodināju taisnīgumā, un Es līdzināšu visus viņa ceļus. Viņš atkal uzcels Manu pilsētu un atbrīvos Manus cietumniekus un ne par naudu, ne arī par dāvanām!" saka Tas Kungs Cebaots.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Es viņu atmodināju taisnībā, visus viņa ceļus es nolīdzināju, viņš uzcels manu pilsētu, manus gūstekņus atsvabinās – ne par maksu un ne par algu!” saka Pulku Kungs.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Es viņu esmu uzmodinājis taisnībā un darīšu visus viņa ceļus līdzenus. Viņš uzcels manu pilsētu un atlaidīs manus cietumniekus, ne par maksu un ne par dāvanām, saka Tas Kungs Cebaot.
Latvian LG 8
Es viņu esmu uzmodinājis taisnībā un darīšu visus viņa ceļus līdzenus. Viņš uzcels Manu pilsētu un atlaidīs Manus cietumniekus, ne par maksu un ne par dāvanām, saka Tas Kungs Cebaot.
Latvian LTV 1965
Es viņu, Ķīru, atmodināju taisnīgumā, un Es līdzināšu visus viņa ceļus. Viņš atkal uzcels manu pilsētu un atbrīvos manus cietumniekus un ne par naudu nedz arī par dāvanām!“ —saka tas Kungs Cebaots.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Es viņu atmodināju taisnībā, visus viņa ceļus es nolīdzināju, viņš uzcels manu pilsētu, manus gūstekņus atsvabinās – ne par maksu un ne par algu!” saka Pulku Kungs.
Latvian NLBDC
Es viņu atmodināju taisnībā, visus viņa ceļus es nolīdzināju, viņš uzcels manu pilsētu, manus gūstekņus atsvabinās – ne par maksu un ne par algu!” saka Pulku Kungs.