Isaiah 5:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bēdas lai tiem, kas jau rīta agrumā kāro pēc reibinošiem dzērieniem un sēd līdz vēlam vakaram, lai apreibinātos ar vīnu!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Vai! tiem, kas rīta agrumā ceļas, stipram dzeramam pakaļ skrien, līdz vēlam vakaram vīnā deg!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Vai tiem, kas agri cēlušies skrien pēc stipra dzēriena, un kavējās līdz tumsai, kamēr vīns tos sakarsē!
Latvian LG 8
Ak vai, tiem, kas agri cēlušies skrien pēc stipra dzēriena, un kavējās līdz tumsai, kamēr vīns tos sakarsē!
Latvian LTV 1965
Bēdas lai ir tiem, kas jau rīta agrumā kāro pēc reibinātājiem dzērieniem un sēd līdz vēlam vakaram, lai apreibinātos ar vīnu!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Vai! tiem, kas rīta agrumā ceļas, stipram dzeramam pakaļ skrien, līdz vēlam vakaram vīnā deg!
Latvian NLBDC
Vai! tiem, kas rīta agrumā ceļas, stipram dzeramam pakaļ skrien, līdz vēlam vakaram vīnā deg!