Isaiah 5:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet Tas Kungs Cebaots dižens stāvēs ar Savu tiesu, un svētais Dievs svēts parādīsies Savā taisnībā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet Pulku Kungs – vispārākais tiesā, svētais Dievs – svēts taisnumā!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet Tas Kungs Cebaot parādīsies augsts tiesā, un Dievs, tas svētais, parādīsies svēts taisnībā.
Latvian LG 8
Bet Tas Kungs Cebaot parādīsies augsts tiesā, un Dievs, Tas Svētais, parādīsies svēts taisnībā.
Latvian LTV 1965
Bet tas Kungs Cebaots dižens stāvēs ar savu tiesu, un svētais Dievs svēts parādīsies savā taisnībā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Pulku Kungs būs augsts – viņam tiesa, svētosies svētais Dievs – viņam taisnība!
Latvian NLBDC
Pulku Kungs būs augsts – viņam tiesa, svētosies svētais Dievs – viņam taisnība!