Isaiah 53:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
No dvēseles ciešanām viņam radīsies panākumu papilnam; ar savu atziņu mans taisnīgais kalps palīdzēs daudziem iegūt taisnību, uzņemdamies uz sevi viņu noziegumus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Pēc savām dvēseles mokām viņš redzēs gaismu un būs gandarīts. Ar savu atziņu mans taisnais kalps būs attaisnots par daudziem, viņš nesīs to vainas.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tādēļ ka viņa dvēsele grūti strādājusi, viņš redzēs prieku un (panākumu) papilnam. Caur savu atzīšanu mans kalps, tas taisnais, darīs daudz taisnus, jo viņš nesīs viņu noziegumus.
Latvian LG 8
Tādēļ ka Viņa dvēsele grūti strādājusi, Viņš redzēs prieku papilnam. Caur Savu atzīšanu Mans kalps, Tas Taisnais, darīs daudz taisnus, jo Viņš nesīs viņu noziegumus.
Latvian LTV 1965
No dvēseles ciešanām viņam radīsies panākumu pa pilnam; ar savu atziņu mans taisnīgais kalps palīdzēs daudziem iegūt taisnību, uzņemdamies uz sevis viņu noziegumus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
No dvēseles mokām viņš gūsies, ar savu atziņu viņš būs sāts, taisnībā taisnots mans kalps būs daudziem, viņš nesīs to vainas.
Latvian NLBDC
No dvēseles mokām viņš gūsies, ar savu atziņu viņš būs sāts, taisnībā taisnots mans kalps būs daudziem, viņš nesīs to vainas.