Isaiah 60:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tava saule vairs nenoies, un tavs mēness nezaudēs savu spožumu, jo Tas Kungs būs tava mūžīgā gaisma, un tavām skumju dienām būs gals.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tava saule vairs nerietēs, un tavs mēness vairs nemainīsies, jo tava mūžīgā gaisma būs Kungs un tavas sēru dienas būs garām!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tava saule vairs nenoies un tavs mēnesis vairs nemainīsies; jo Tas Kungs tev būs par mūžīgu gaismu, un tavām skumju dienām būs gals.
Latvian LG 8
Tava saule vairs nenoies un tavs mēnesis vairs nemainīsies; jo Tas Kungs tev būs par mūžīgu gaismu, un tavām skumju dienām būs gals.
Latvian LTV 1965
Tava saule vairs nenoies, un tavs mēness nezaudēs savu spožumu, jo tas Kungs būs tava mūžīgā gaisma, un tavām skumju dienām būs gals.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tava saule vairs nerietēs, un tavs mēness vairs nenokāps, jo tava mūžīgā gaisma būs Kungs un tavas sēru dienas būs garām!
Latvian NLBDC
Tava saule vairs nerietēs, un tavs mēness vairs nenokāps, jo tava mūžīgā gaisma būs Kungs un tavas sēru dienas būs garām!