Isaiah 63:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Raugies no debesīm lejup un skaties šurp no Sava svētā godības mājokļa! Kur ir Tava bardzība un Tava vara? Tavas sirds trauksme un Tava žēlastība tomēr turas pret mani!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Raugies no debesīm un skati no sava svētā un dižā mājokļa – kur tavs niknums un varenums?! Tava sirds degsme un tava žēlsirdība atturas no manis!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Raugies no debesīm un skaties zemē no tās vietas, kur tava svētā godība mājo. Kur ir tava karstā mīlestība un tava vara, tava lielā sirds iežēlošanās un tava žēlastība? Tās turas cieti pret mani.
Latvian LG 8
Raugies no debesīm un skaties zemē no tās vietas, kur Tava svētā godība mājo. Kur ir Tava karstā mīlestība un Tava vara, Tava lielā sirds iežēlošanās un Tava žēlastība? Tās turas cieti pret mani.
Latvian LTV 1965
Raugies no debesim lejup un skaties šurp no sava svētā godības mājokļa! Kur ir tava sirds degsme un tavs varoņa spēks, tavas sirds trauksme un tava žēlastība? Neturies tomēr pret mani!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Raugies no debesīm un skati no sava svētā un dižā mājokļa – kur tavs niknums un varenums?! Tava sirds degsme un tava žēlsirdība atturas no manis!
Latvian NLBDC
Raugies no debesīm un skati no sava svētā un dižā mājokļa – kur tavs niknums un varenums?! Tava sirds degsme un tava žēlsirdība atturas no manis!