Isaiah 64:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kopš mūžīgiem laikiem nav dzirdēts un piedzīvots, neviena acs to nav redzējusi, ka bez Tevis būtu vēl kāds cits Dievs, kas tā palīdz tiem, kas paļaujas uz viņu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tu panācies pretī tiem, kas taisnību dara ar prieku, kas tavos ceļos piemin tevi, bet mēs tajos mūždien grēkojām. Un, redzi, tu iedegies dusmās – vai tiešām mēs tiksim glābti?
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Nemūžam nav dzirdēts, nedz samanīts, nedz acīm redzēts cits Dievs, kā vien tu, kas tā dara tam, kas uz viņu gaida.
Latvian LG 8
Nemūžam nav dzirdēts, nedz samanīts, nedz acīm redzēts cits Dievs, kā vien Tu, kas tā dara tam, kas uz Viņu gaida.
Latvian LTV 1965
Kopš mūžīgiem laikiem nav dzirdēts un piedzīvots, neviena acs to nav redzējusi, ka bez Tevis būtu vēl kāds cits Dievs, kas tā palīdz tiem, kas paļaujas uz viņu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tu panācies pretī tiem, kas taisnību dara ar prieku, kas iet tavus ceļus, kas piemin tevi, – tu iedegies dusmās, jo mēs grēkojām, vienmēr mēs tādi bijuši – taču tiksim glābti!
Latvian NLBDC
Tu panācies pretī tiem, kas taisnību dara ar prieku, kas iet tavus ceļus, kas piemin tevi, – tu iedegies dusmās, jo mēs grēkojām, vienmēr mēs tādi bijuši – taču tiksim glābti!