Isaiah 66:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo redzi, Tas Kungs nāks ar uguni, un Viņa rati drāzīsies kā viesulis, lai izlietu Savas dusmas postījumos un norātu ar uguns liesmām!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jo, redzi, Kungs ugunī nāk, un viņa rati kā viesulis, lai niknumā izlietu dusmas un rātu ar uguns liesmām!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo redzi, Tas Kungs nāks ar uguni, un viņa rati kā viesulis, bargi izgāzt savu dusmību un rāt ar uguns liesmām.
Latvian LG 8
Jo redzi, Tas Kungs nāks ar uguni, un Viņa rati kā viesulis, bargi izgāzt Savu dusmību un rāt ar uguns liesmām.
Latvian LTV 1965
Jo redzi, tas Kungs nāks ar uguni, un Viņa rati drāzīsies kā viesulis, lai izlietu savas dusmas postījumos un norātu ar uguns liesmām!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jo, redzi, Kungs ugunī nāk, un viņa rati kā viesulis, lai niknumā izlietu dusmas un rātu ar uguns liesmām!
Latvian NLBDC
Jo, redzi, Kungs ugunī nāk, un viņa rati kā viesulis, lai niknumā izlietu dusmas un rātu ar uguns liesmām!