Isaiah 8:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jāturas pie bauslības un liecības! Ja nē, tad runātam vārdam neausīs rīta gaisma!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Pie bauslības un liecības! – Ja tie nesaka šos vārdus, nav tiem gaismas!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Pie bauslības un liecības! Ja tie tā nerunās, tad auseklis tiem neausīs.
Latvian LG 8
Pēc bauslības un pēc liecības, ja tie nerunās pēc šo vārdu, tad gaisma tiem neausīs.
Latvian LTV 1965
Nē, bet stingri jāturas pie bauslības, pie norādījumiem un liecībām, pie atklāsmes! Tiešām, kas tā teiks, būs tie, kam neatausīs vairs rīta gaisma!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Pie bauslības un liecības! Tiešām – tiem, kas tā saka, vairs neredzēt ausmu!
Latvian NLBDC
Pie bauslības un liecības! Tiešām – tiem, kas tā saka, vairs neredzēt ausmu!