Isaiah 9:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tauta, kas staigā tumsībā, ieraudzīs spožu gaismu. Pār tiem, kas dzīvo nāves ēnas zemē, atmirdzēs gaisma.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tauta, kas staigāja tumsā, redzēs varenu gaismu, tumsības zemes mītniekiem atspīdēs gaisma!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet tumsība nepaliks, kur (tagad) bēdas; pirmajā laikā viņš kaunā licis Zebulona zemi un Navtalus zemi, bet pastara laikā viņš cels godā jūrmalu, AizJardāni un pagānu Galileju.
Latvian LG 8
Bet tumsa nepaliks, kur (tagad) bēdas; pirmajā laikā Viņš kaunā licis Zebulona zemi un Naftalis zemi, bet pastarā laikā Viņš cels godā jūrmalu, AizJordāni un pagānu Galileju.
Latvian LTV 1965
Tauta, kas staigā tumsībā, ieraudzīs spožu gaismu. Pār tiem, kas dzīvo nāves ēnas zemē, atmirdzēs gaisma.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tauta, kas staigāja tumsā, redzēs varenu gaismu, tumsības zemes mītniekiem atspīdēs gaisma!
Latvian NLBDC
Tauta, kas staigāja tumsā, redzēs varenu gaismu, tumsības zemes mītniekiem atspīdēs gaisma!