James 2:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tu tici, ka ir viens Dievs, tu dari labi; arī ļaunie gari tic un dreb.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tu tici, ka ir viens Dievs, to tu labi dari; arī dēmoni tic un dreb.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tu tici, ka ir viens vienīgs Dievs, un dari labi. Velni arīdzan tic un dreb.
Latvian LG 8
Tu tici, ka ir viens vienīgs Dievs, un dari labi. Velni arīdzan tic un dreb.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tu tici, ka ir viens Dievs, tu labi dari; arī ļaunie gari tic un dreb.
Latvian LTV 1965
Tu tici, ka ir viens Dievs, tu dari labi; arī ļaunie gari tic un dreb.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tu tici, ka ir viens Dievs, to tu labi dari; arī dēmoni tic un dreb.
Latvian NLBDC
Tu tici, ka ir viens Dievs, to tu labi dari; arī dēmoni tic un dreb.