Jeremiah 11:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tas Kungs man to atklāja, un es to zinu. Tu man toreiz parādīji viņu nodomus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kungs lika man zināt, un nu zinu, viņš man parādīja to darbus.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Nu Tas Kungs man to ir zināmu darījis, un es to zinu; tu man esi rādījis viņu padomu.
Latvian LG 8
Nu Tas Kungs man to ir zināmu darījis, un es to zinu; tai brīdī Tu man esi rādījis viņu padomu.
Latvian LTV 1965
Tas Kungs man to atklāja, un es to zinu. Tu man toreiz parādīji viņu nodomus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kungs lika man zināt, un nu zinu, viņš man parādīja to darbus.
Latvian NLBDC
Kungs lika man zināt, un nu zinu, viņš man parādīja to darbus.