Jeremiah 12:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Es atteicos no Sava nama, Es pametu Savu mantas tiesu un nodevu Savu sirdsmīļo viņa ienaidnieku rokās.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Es pametu savu namu, es pametu savu mantoto, savas dvēseles mīļo es atdevu viņas naidnieka rokā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Es savu namu esmu atstājis un atmetis savu mantas tiesu un to, ko mana dvēsele mīļo, nodevis viņa ienaidniekiem rokā.
Latvian LG 8
Es Savu namu esmu atstājis un atmetis Savu mantas tiesu un to, ko Mana dvēsele mīļo, nodevis viņa ienaidniekiem rokā.
Latvian LTV 1965
Es atteicos no sava nama, es pametu savu mantas tiesu un nodevu savu sirdsmīļo viņa ienaidnieku rokās.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Es pametu savu namu, es pametu savu mantoto, savas dvēseles mīļo es atdevu viņas naidnieka rokā.
Latvian NLBDC
“Es pametu savu namu, es pametu savu mantoto, savas dvēseles mīļo es atdevu viņas naidnieka rokā.