Jeremiah 14:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Arī meža ēzeļi stāv uz kailiem pauguriem un tver gaisu kā šakāļi. Viņu acis izdziest aiz barības trūkuma.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Mežēzeļi stāv uz kailajiem pakalniem un kā šakāļi ošņā gaisu – acis tiem nīkst, jo nav ne zaļuma.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un meža ēzeļi stāv pakalnos un tvarsta vēju, kā tuksneša vilki; viņu acis pamirst, tāpēc ka zāles nav.
Latvian LG 8
Un meža ēzeļi stāv pakalnos un tvarsta vēju, kā tuksneša vilki; viņu acis pamirst, tāpēc ka zāles nav.
Latvian LTV 1965
Arī meža ēzeļi stāv uz kailiem pauguriem un tver gaisu kā šakaļi. Viņu acis izdziest aiz barības trūkuma.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Mežēzeļi stāv uz kailajiem pakalniem un kā šakāļi ošņā gaisu acis tiem nīkst, jo nav ne zaļuma.”
Latvian NLBDC
Mežēzeļi stāv uz kailajiem pakalniem un kā šakāļi ošņā gaisu – acis tiem nīkst, jo nav ne zaļuma.”