Jeremiah 17:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tā tu pazaudēsi savas vainas dēļ savu mantojuma tiesu, ko Es tev biju novēlējis, un Es tevi nodošu tavu ienaidnieku rīcībā par vergu tādā zemē, ko tu nepazīsti! Jūs iededzinājāt Manu dusmu uguni, kas degs mūžīgi."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Paša vainas dēļ tu pametīsi mantojumu, ko es tev devu, es likšu tev vergot taviem naidniekiem zemē, kuru tu nepazīsti, jo jūs dedzāt uguni manās dusmās, mūžam tā degs!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tā tu caur savu paša vainu no savas daļas tapsi izdzīts, ko es tev biju devis. Un es tev likšu kalpot taviem ienaidniekiem zemē, ko tu nepazīsti; jo jūs manas bardzības uguni esat iededzinājuši, kas degs mūžīgi.
Latvian LG 8
Tā tu caur savu paša vainu no savas daļas tapsi izdzīts, ko Es tev biju devis. Un Es tev likšu kalpot taviem ienaidniekiem zemē, ko tu nepazīsti; jo jūs Manas bardzības uguni esat iededzinājuši, kas degs mūžīgi.
Latvian LTV 1965
Tā tu pazaudēsi savas vainas dēļ savu mantojuma tiesu, ko Es tev biju novēlējis, un Es tevi nodošu tavu ienaid-nieku rīcībā par kalpu tādā zemē, ko tu nepazīsti! Jūs iededzinājāt manā garā manas bardzības uguni, kas degs mūžīgi.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Rokas tu atlaidīsi no sava īpašuma, ko es tev devu, tavi naidnieki kalpinās tevi zemē, kuru tu nepazīsti, jo manās dusmās tu uguni dedzi, mūžam tā degs!”
Latvian NLBDC
Rokas tu atlaidīsi no sava īpašuma, ko es tev devu, tavi naidnieki kalpinās tevi zemē, kuru tu nepazīsti, jo manās dusmās tu uguni dedzi, mūžam tā degs!”