Jeremiah 2:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
ka kāda tauta būtu mainījusi savus dievus - un tie nav pat dievi! Bet Mana tauta ir pārmainījusi savu vareno Dievu pret bezspēcīgiem elkiem!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
ka tauta mij savus dievus un tie pat nav dievi! – bet mana tauta izmij savu godu pret to, kas neko nedod.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Vai kādi pagāni dievus pārmijuši, jebšu tie nav dievi? Bet mani ļaudis savu godību pārmijuši ar to, kas nekā neder.
Latvian LG 8
Vai kādi pagāni dievus pārmijuši, jebšu tie nav dievi? Bet Mani ļaudis savu godību pārmijuši ar to, kas nekā neder.
Latvian LTV 1965
Ka kāda tauta būtu mainījusi savus dievus—un tie nav pat dievi! Bet mana tauta ir pārmainījusi savu vareno Dievu pret bezspēcīgiem elkiem!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
ka tauta mij savus dievus un tie pat nav dievi! – bet mana tauta izmij savu godu pret to, kas neko nedod.
Latvian NLBDC
ka tauta mij savus dievus un tie pat nav dievi! – bet mana tauta izmij savu godu pret to, kas neko nedod.