Jeremiah 20:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kad vien es runāju, man jāizsaucas un jākliedz: netaisnība un varmācība! - Tā Kunga vārds man sagādājis tikai apsmieklu un negodu katru dienu!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jo, kad es runāju, es kliedzu, spaidi un varasdarbi! – es saucu. Man bija Kunga vārds par kaunu un izsmieklu cauru dienu!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo kamēr es runāju, brēcu un saucu par varas darbu un postu, tikmēr man Tā Kunga vārds ir tapis par apsmieklu un apmēdīšanu katru dienu.
Latvian LG 8
Jo kamēr es runāju, brēcu un saucu par varas darbu un postu, tikmēr man Tā Kunga vārds ir tapis par apsmieklu un apmēdīšanu katru dienu.
Latvian LTV 1965
Kad vien es runāju, man jāizsaucas un jākliedz: „Netaisnība un varmācība! —Tā Kunga vārds man sagādājis tikai apsmieklu un negodu katru dienu!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jo, kad es runāju, es kliedzu, spaidi un varasdarbi! – es saucu. Man bija Kunga vārds par kaunu un izsmieklu cauru dienu!
Latvian NLBDC
Jo, kad es runāju, es kliedzu, spaidi un varasdarbi! – es saucu. Man bija Kunga vārds par kaunu un izsmieklu cauru dienu!