Jeremiah 22:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš aizstāvēja nabago un cietēju, un viss gāja labi. "Vai tas nenozīmē Mani patiesi atzīt?" saka Tas Kungs.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš tiesāja sērdieņa, nabaga tiesu – tad bija labi! – “Vai tad tas nenozīmē pazīt mani?” saka Kungs.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viņš izdeva tiesu nabagam un bēdīgam, tad viņam labi klājās. Vai tas nav mani atzīt? saka Tas Kungs.
Latvian LG 8
Viņš izdeva tiesu nabagam un bēdīgam, tad viņam labi klājās. Vai tas nav Mani atzīt? saka Tas Kungs.
Latvian LTV 1965
Viņš aizstāvēja nabago un cietēju, un viss gāja labi. „Vai tas nenozīmē Mani patiesi atzīt?“ —saka tas Kungs.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš tiesāja sērdieņa, nabaga tiesu – tad bija labi! – “Vai tad tas nenozīmē pazīt mani?” saka Kungs.
Latvian NLBDC
Viņš tiesāja sērdieņa, nabaga tiesu – tad bija labi! – “Vai tad tas nenozīmē pazīt mani?” saka Kungs.