Jeremiah 27:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Es tos neesmu sūtījis, saka Tas Kungs, tie sludina melus Manā Vārdā, lai Es jūs atstumju un jūs aizejat bojā, jūs un tie pravieši, kas jums to nākotnē sludina."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Es viņus nesūtīju, saka Kungs, viņi manā vārdā pravieto melus! Tādēļ es patriekšu jūs, un jūs iesiet bojā, un arī tie pravieši, kas jums pravieto!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo es tos neesmu sūtījis, saka Tas Kungs, un tie Manā Vārdā sludina melus, lai es jūs izdzenu, un jūs ejat bojā, jūs un tie pravieši, kas jums sludina.
Latvian LG 8
Jo Es tos neesmu sūtījis, saka Tas Kungs, un tie Manā Vārdā sludina melus, lai Es jūs izdzenu, un jūs ejat bojā, jūs un pravieši, kas jums sludina.
Latvian LTV 1965
Es tos neesmu sūtījis“, —saka tas Kungs, —„tie sludina melus manā vārdā, lai Es jūs atstumju un jūs aizejat bojā, jūs un tie pravieši, kas jums to nākotnē sludina.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Es viņus nesūtīju, saka Kungs, viņi manā vārdā pravieto melus! Tādēļ es patriekšu jūs, un jūs iesiet bojā, un arī tie pravieši, kas jums pravieto!”
Latvian NLBDC
Es viņus nesūtīju, saka Kungs, viņi manā vārdā pravieto melus! Tādēļ es patriekšu jūs, un jūs iesiet bojā, un arī tie pravieši, kas jums pravieto!”