Jeremiah 3:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ej un sludini šos vārdus virzienā uz ziemeļiem un saki: atgriezies, Israēl, tu atkritēja, tā saka Tas Kungs, tad Es tevi vairs neuzlūkošu dusmās, jo Es esmu žēlīgs, saka Tas Kungs, Es negribu mūžīgi dusmot!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ej un izkliedz šos vārdus pret ziemeļiem! Saki: atgriezies, atkritusī Israēla! – saka Kungs, es neniknošos uz tevi, jo es esmu uzticīgs, saka Kungs, vienmēr nebūšu bargs!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ej un sauc šos vārdus pret ziemeļa pusi un saki: atgriezies, Izraēla cilts, tu atkāpēja, saka Tas Kungs, tad es savu dusmību negriezīšu uz tevi. Jo es esmu žēlīgs, saka Tas Kungs, es negribu mūžīgi dusmoties.
Latvian LG 8
Ej un sauc šos vārdus pret ziemeļa pusi un saki: atgriezies, Israēla cilts, tu atkāpēja, saka Tas Kungs, tad Es Savu dusmību negriezīšu uz tevi. Jo Es esmu žēlīgs, saka Tas Kungs, Es negribu mūžīgi dusmoties.
Latvian LTV 1965
Ej un sludini šos vārdus virzienā uz ziemeļiem un saki: Atgriezies, Israēl, tu atkritēja! —tā saka tas Kungs, —tad Es tevi vairs neuzlūkošu dusmās, jo Es esmu žēlīgs! —saka tas Kungs, Es negribu mūžīgi dusmot!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ej un izkliedz šos vārdus pret ziemeļiem! Saki: atgriezies, atkritusī Israēla! – saka Kungs, es neniknošos uz tevi, jo es esmu uzticīgs, saka Kungs, vienmēr nebūšu bargs!
Latvian NLBDC
Ej un izkliedz šos vārdus pret ziemeļiem! Saki: atgriezies, atkritusī Israēla! – saka Kungs, es neniknošos uz tevi, jo es esmu uzticīgs, saka Kungs, vienmēr nebūšu bargs!