Jeremiah 3:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Es gan domāju, Es tevi pieņemšu dēla vietā un piešķiršu tev brīnišķīgu zemi, pašu vērtīgāko visas cilvēku pasaules īpašumu! Un Es domāju, ka jūs Mani sauksit par tēvu un no Manis neatkāpsities.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Es teicu: es darīšu tevi par savu dēlu, es došu tev leknāko zemi, tu mantosi lielāko dārgumu tautās! Es teicu: mani jūs sauksiet par Tēvu, no manis jūs vairs neatkritīsiet!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Es gan sacīju: kā es tevi stādīšu starp tiem bērniem un tev došu jauku zemi, visglītāko mantību starp tautu glītumiem! Un sacīju: „Mans Tēvs!“ jūs mani sauksiet un no manis neatkāpsities.
Latvian LG 8
Es gan sacīju: kā Es tevi stādīšu starp bērniem un tev došu jauku zemi, visglītāko mantību starp tautu glītumiem! Un sacīju: “Mans Tēvs!” jūs Mani sauksiet un no Manis neatkāpsities.
Latvian LTV 1965
Es gan domāju, Es tevi pieņemšu dēla vietā un piešķiršu tev brīnišķīgu zemi, pašu vērtīgāko visas cilvēku pasaules īpašumu! Un Es domāju, ka jūs Mani sauksit par tēvu un no Manis neatkāpsities.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Es teicu: es darīšu tevi par savu dēlu, es došu tev leknāko zemi, tu mantosi lielāko dārgumu tautās! Es teicu: mani jūs sauksiet par Tēvu, no manis jūs vairs neatkritīsiet!
Latvian NLBDC
Es teicu: es darīšu tevi par savu dēlu, es došu tev leknāko zemi, tu mantosi lielāko dārgumu tautās! Es teicu: mani jūs sauksiet par Tēvu, no manis jūs vairs neatkritīsiet!