Jeremiah 30:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tādēļ visi, kas tevi centušies aprīt, tiks aprīti, visi tavi apspiedēji aizies ieslodzījumā; visi, kas tevi putināja un postīja, tiks pakļauti postam, visus, kas tevi aplaupīja, Es nodošu laupītāju rokās!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tiks aprīti visi, kas grib aprīt tevi, visi tavi apspiedēji aizies gūstā, visi izlaupītāji tiks izlaupīti, un visus tevis aplaupītājus es pašus par laupījumu atdošu!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tādēļ visi, kas tevi rij, taps aprīti, un visi tavi pretinieki, tie visi ies cietumā, un kas tevi aplaupa, būs paši par laupījumu, un visi, kas tevi posta, tos es nodošu, ka taps izpostīti.
Latvian LG 8
Tādēļ visi, kas tevi rij, taps aprīti, un visi tavi pretinieki, tie visi ies cietumā, un kas tevi aplaupa, būs paši par laupījumu, un visi, kas tevi posta, tos Es nodošu, ka taps izpostīti.
Latvian LTV 1965
Tādēļ visi, kas tevi centušies aprit, tiks apriti, visi tavi apspiedēji aizies ieslodzījumā; visi, kas tevi putināja un postīja, tiks pakļauti postam, visus, kas tevi aplaupīja, Es nodošu laupītāju rokās!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tiks aprīti visi, kas grib aprīt tevi, visi tavi naidnieki aizies gūstā, visi tavi smējēji par izsmieklu kļūs, un visus tevis laupītājus es pašus par laupījumu atdošu!
Latvian NLBDC
Tiks aprīti visi, kas grib aprīt tevi, visi tavi naidnieki aizies gūstā, visi tavi smējēji par izsmieklu kļūs, un visus tevis laupītājus es pašus par laupījumu atdošu!