Jeremiah 31:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Tanī laikā," tā saka Tas Kungs, "Es būšu Dievs visām Israēla ciltīm, un tās būs Mana tauta.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Tajā laikā,” saka Kungs, “es būšu Dievs visām Israēla ciltīm, un tās būs mana tauta!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tanī laikā, saka Tas Kungs, es visām Izraēla ciltīm būšu par Dievu, un tās man būs par ļaudīm.
Latvian LG 8
Tanī laikā, saka Tas Kungs, Es visām Israēla ciltīm būšu par Dievu, un tās Man būs par ļaudīm.
Latvian LTV 1965
„Tanī laikā“, —tā saka tas Kungs, —„Es būšu Dievs visām Israēla ciltīm, un tās būs mana tauta.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Tajā laikā,” saka Kungs, “es būšu Dievs visām Israēla ciltīm, un tās būs mana tauta!
Latvian NLBDC
“Tajā laikā,” saka Kungs, “es būšu Dievs visām Israēla ciltīm, un tās būs mana tauta!