Jeremiah 31:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tanīs dienās vairs nesacīs: tēvi ēduši skābas vīnogas, un bērniem no tā zobi apmizējuši.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tajās dienās viņi vairs neteiks: tēvi ēda skābas vīnogas, bet dēliem notrula zobi! –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tanīs dienās vairs nesacīs: tēvi ēduši skābas vīnogas, un bērniem zobi apmizējuši.
Latvian LG 8
Tanīs dienās vairs nesacīs: tēvi ēduši skābas vīnogas, un bērniem zobi apmizējuši.
Latvian LTV 1965
Tanīs dienās vairs nesacīs: „Tēvi ēduši skābas vīnogas, un bērniem no tā zobi apmizējuši.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tajās dienās viņi vairs neteiks: tēvi ēda skābas vīnogas, bet dēliem notrula zobi! –
Latvian NLBDC
Tajās dienās viņi vairs neteiks: tēvi ēda skābas vīnogas, bet dēliem notrula zobi! –