Jeremiah 31:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
redzi, nāks dienas, saka Tas Kungs, kad šo pilsētu uzcels no jauna Tam Kungam no Hananeēla torņa līdz Stūra vārtiem
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Redzi, nāk dienas, saka Kungs, kad Kungam tiks uzcelta pilsēta – no Hananēla torņa līdz Stūra vārtiem,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Redzi, nāks dienas, saka Tas Kungs, ka šī pilsēta Tam Kungam taps uzcelta no Ananeēļa torņa līdz stūru vārtiem.
Latvian LG 8
Redzi, nāks dienas, saka Tas Kungs, ka šī pilsēta Tam Kungam taps uzcelta no Hananeēļa torņa līdz stūru vārtiem.
Latvian LTV 1965
„Redzi, nāks dienas“, —saka tas Kungs, —„kad šo pilsētu uzcels no jauna tam Kungam no Hananeēla torņa līdz Stūjra vārtiem.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Redzi, nāk dienas, saka Kungs, kad Kungam tiks uzcelta pilsēta – no Hananēla torņa līdz Stūra vārtiem,
Latvian NLBDC
Redzi, nāk dienas, saka Kungs, kad Kungam tiks uzcelta pilsēta – no Hananēla torņa līdz Stūra vārtiem,