Jeremiah 31:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo nāks diena, kad sargi sauks Efraima kalnos: celieties, iesim uz Ciānu pie Tā Kunga, mūsu Dieva!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jo nāks diena, kad sargi sauks Efraima kalnos: celieties, iesim uz Ciānu, pie Kunga, mūsu Dieva! –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo būs diena, kad sargi sauks uz Evraīma kalniem: ceļaties, ejam augšā uz Ciānu pie Tā Kunga, mūsu Dieva.
Latvian LG 8
Jo būs diena, kad sargi sauks uz Efraīma kalniem: ceļaties, ejam augšā uz Ciānu pie Tā Kunga, mūsu Dieva.
Latvian LTV 1965
Jo nāks diena, kad sargi sauks Efraima kalnos: Celieties, iesim uz Ciānu pie tā Kunga, mūsu Dieva!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jo nāks diena, kad vergi sauks Efraima kalnā: celieties, iesim uz Ciānu, pie Kunga, mūsu Dieva! –
Latvian NLBDC
Jo nāks diena, kad vergi sauks Efraima kalnā: celieties, iesim uz Ciānu, pie Kunga, mūsu Dieva! –