Jeremiah 41:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
tad tie sacēla visus savus ļaudis un devās cīņā pret Ismaēlu, Netanjas dēlu, un atrada viņu pie lielā ūdens Gibeonā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie ņēma visus vīrus un gāja karot ar Ismaēlu, Netanjas dēlu, un viņi panāca to pie lielajiem ūdeņiem, kas Gibeonā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad tie ņēma visus (kara)vīrus, un gāja karot pret Izmaēli, Netanijas dēlu, un to atrada pie tā lielā ūdens, kas ir pie Ģibeonas.
Latvian LG 8
Tad tie ņēma visus (kara)vīrus, un gāja karot pret Ismaēli, Netanijas dēlu, un to atrada pie tā lielā ūdens, kas ir pie Gibeonas.
Latvian LTV 1965
Tad tie sacēla visus savus ļaudis un devās cīņā pret Ismaēlu, Netanjas dēlu, un atrada viņu pie lielā ūdens Gibeonā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie ņēma visus vīrus un gāja karot ar Ismaēlu, Netanjas dēlu, un viņi panāca to pie lielajiem ūdeņiem, kas Gibeonā.
Latvian NLBDC
Tie ņēma visus vīrus un gāja karot ar Ismaēlu, Netanjas dēlu, un viņi panāca to pie lielajiem ūdeņiem, kas Gibeonā.