Jeremiah 46:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tik tiešām, ka Es dzīvoju, tā saka tas Ķēniņš, kura vārds ir Kungs Cebaots, kā Tabors paceļas kalnu starpā un kā Karmels pie jūras - viņš droši nāks!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kā es esmu dzīvs! – saka Ķēniņš, Pulku Kungs ir viņa vārds! – kā Tābors starp kalniem, kā Karmels iekš jūras tie nāks!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tik tiešām kā es dzīvoju, saka tas ķēniņš, kam vārds ir Kungs Cebaot: viņš nāks kā Tābors starp kalniem un kā Karmels jūrmalā.
Latvian LG 8
Tik tiešām kā Es dzīvoju, saka Ķēniņš, kam vārds ir Kungs Cebaot: viņš nāks kā Tābors starp kalniem un kā Karmels jūrmalā.
Latvian LTV 1965
Tik tiešām, ka Es dzīvoju“, —tā saka tas ķēniņš, kura vārds ir Kungs Cebaots: —„Kā Tabors paceļas kalnu starpā un kā Karmels pie jūļras, viņš droši nāks!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kā es esmu dzīvs – saka ķēniņš, Pulku Kungs ir viņa vārds! – Kā Tābors starp kalniem, kā Karmels iekš jūras tie nāks!
Latvian NLBDC
Kā es esmu dzīvs – saka ķēniņš, Pulku Kungs ir viņa vārds! – Kā Tābors starp kalniem, kā Karmels iekš jūras tie nāks!