Jeremiah 48:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tādēļ zinait tomēr, nāks dienas, tā saka Tas Kungs, Es sūtīšu vīndarus, kas to pārlies, padarīs tukšas viņa vecās mucas un sasitīs krūzes.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Redzi, tādēļ nāk dienas, saka Kungs, es uzsūtīšu viņam vīndarus, tie viņu pārlies un iztukšos viņa traukus, un izlies viņa krūkas!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tādēļ redzi, nāks dienas, saka Tas Kungs, ka es pie tā sūtīšu gāzējus, kas viņu gāzīs un iztukšos viņa traukus un saplēsīs viņa ādas traukus.
Latvian LG 8
Tādēļ redzi, nāks dienas, saka Tas Kungs, ka Es pie tā sūtīšu gāzējus, kas viņu gāzīs un iztukšos viņa traukus un saplēsīs viņa ādas traukus.
Latvian LTV 1965
Tādēļ zinait tomēr, nāks dienas“, —tā saka tas Kungs, —„Es sūtīšu vīndarus, kas to pārlies, padarīs tukšas viņa vecās mucas un sasitīs krūzes.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Redzi, tādēļ nāk dienas, saka Kungs, es uzsūtīšu viņam gāzējus, tie viņu piešķiebs un iztukšos viņa traukus, un izlies viņa krūkas!
Latvian NLBDC
Redzi, tādēļ nāk dienas, saka Kungs, es uzsūtīšu viņam gāzējus, tie viņu piešķiebs un iztukšos viņa traukus, un izlies viņa krūkas!