Jeremiah 5:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Klausies jel, tu negudrā tauta, bez prāta, kam ir acis, bet kas neredz, kam ir ausis, bet kas tomēr nedzird!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Klausies nu, muļķu un bezsiržu tauta, jums ir acis, bet jūs neredzat, jums ir ausis, bet jūs nedzirdat!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Klausiet jel to, ģeķīgie un neprātīgie ļaudis, kam acis ir, un neredz, kam ausis ir, un nedzird.
Latvian LG 8
Klausiet jel to, ģeķīgie un neprātīgie ļaudis, kam acis ir, un neredz, kam ausis ir, un nedzird.
Latvian LTV 1965
„Klausies jele, tu negudrā tauta, bez prāta, kam ir acis, bet kas neredz, kam ir ausis, bet kas tomēr nedzird!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Klausies nu, muļķu un bezsiržu tauta, jums ir acis, bet jūs neredzat, jums ir ausis, bet jūs nedzirdat!
Latvian NLBDC
“Klausies nu, muļķu un bezsiržu tauta, jums ir acis, bet jūs neredzat, jums ir ausis, bet jūs nedzirdat!