Jeremiah 50:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Celies pret divkārtējo nemiernieku zemi un pret šīs piemeklētās pilsētas iedzīvotājiem! Satriec un posti, saka Tas Kungs, un izpildi visu, ko Es tev pavēlēju!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Pret šo divkārt dumpīgo zemi celieties, pret šīs piemeklētās pilsētas iemītniekiem ejiet! Kaujiet un nīdējiet tos, saka Kungs, un dariet visu, ko es jums pavēlēju!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Celies pret to divkārtīgo dumpotāju zemi un pret tiem iedzīvotājiem, kas taps piemeklēti; posti un deldē viņiem pakaļ dzīdamies, saka Tas Kungs, un dari, it kā es tev esmu pavēlējis.
Latvian LG 8
Celies pret divkārtīgo dumpotāju zemi un pret iedzīvotājiem, kas taps piemeklēti; posti un deldē viņiem pakaļ dzīdamies, saka Tas Kungs, un dari, tā kā Es tev esmu pavēlējis.
Latvian LTV 1965
„Celies pret divkārtējo nemiernieku zemi un pret šās piemeklētās pilsētas iedzīvotājiem! Satriec un posti“, —saka tas Kungs, —„un izpildi visu, ko Es tev pavēlēju!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Uz Meratajimas zemi ejiet! Pie Pekoda iemītniekiem! Kaujiet un nīdējiet tos, saka Kungs, un dariet visu, ko es jums pavēlēju!
Latvian NLBDC
Uz Meratajimas zemi ejiet! Pie Pekoda iemītniekiem! Kaujiet un nīdējiet tos, saka Kungs, un dariet visu, ko es jums pavēlēju!