Jeremiah 50:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tie meklēs ceļu uz Ciānu, uz turieni ir vērsti viņu skati: nāciet, pievienojieties Tam Kungam mūžīgā, nekad neaizmirstamā derībā!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Uz Ciānu tie taujās ceļu, turp savu vaigu tie vērsīs: nāciet savienībā ar Kungu mūžīgai derībai, kas aizmirsta netiks! –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tie vaicās pēc Ciānas, viņu vaigi (griezīsies) šurp pa to ceļu. Nāciet, pieķersimies Tam Kungam mūžīgā derībā, kas netaps aizmirsta.
Latvian LG 8
Tie vaicās pēc Ciānas, viņu vaigi (griezīsies) šurp pa to ceļu. Nāciet, pieķersimies Tam Kungam mūžīgā derībā, kas netaps aizmirsta.
Latvian LTV 1965
Tie meklē ceļu uz Ciānu, uz turieni ir vērsti viņu skati: Nāciet, pievienojieties tam Kungam mūžīgā nekad neaizmirstamā derībā!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Uz Ciānu tie prasīs ceļu, vaigu uz Jeruzālemi griezīs: nākam un esam pie Kunga klāt, pie mūžīgas derības, kas aizmirsta netiks! –
Latvian NLBDC
Uz Ciānu tie prasīs ceļu, vaigu uz Jeruzālemi griezīs: nākam un esam pie Kunga klāt, pie mūžīgas derības, kas aizmirsta netiks! –