Jeremiah 51:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tādēļ Tas Kungs saka tā: "Redzi, Es vedīšu tavu lietu, Es prasīšu atmaksu par tevi. Es likšu izžūt Bābeles straumei, izsīkt tās avotiem un akām!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tādēļ tā saka Kungs: “Redzi, es tavu strīdu izstrīdēšu, atriebšu tavu atriebšanu, es viņas jūru nosusināšu, es viņas avotu izkaltēšu!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tādēļ Tas Kungs tā saka: redzi, es tiesāšu tavu lietu un tevi atriebšu, un es viņas jūrai likšu izsīkt un viņas avotiem izžūt.
Latvian LG 8
Tādēļ Tas Kungs tā saka: “Redzi, Es tiesāšu tavu lietu un tevi atriebšu, un Es viņas jūrai likšu izsīkt un viņas avotiem izžūt.
Latvian LTV 1965
Tādēļ tas Kungs saka tā: „Redzi, Es vedīšu tavu lietu, Es prasīšu atmaksu par tevi. Es likšu izžūt Bābeles straumei, izsīkt tās avotiem un akām!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tādēļ tā saka Kungs: “Redzi, es tavu strīdu izstrīdēšu, atriebšu tavu atriebšanu, es viņas jūru nosusināšu, es viņas avotu izkaltēšu!
Latvian NLBDC
Tādēļ tā saka Kungs: “Redzi, es tavu strīdu izstrīdēšu, atriebšu tavu atriebšanu, es viņas jūru nosusināšu, es viņas avotu izkaltēšu!