Job 1:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, kamēr tas vēl skaidroja, ieradās kāds cits un sacīja: "Dieva uguns krita no debesīm un sadedzināja gan sīklopus, gan arī jaunos ganu zēnus, tos pilnīgi aprīdama; es viens pats izglābos, lai tev to paziņotu."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Šis vēl runā, jau cits nāk un saka: “Dieva uguns krita no debesīm, tā aizdedza avis un jaunekļus un aprija tos – es viens izglābos, lai tev pastāstītu!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kamēr tas vēl runāja, cits atnāca un sacīja: Dieva uguns krita no debess un iededzināja avis un puišus un tos sadedzināja pavisam, un es viens pats tikai esmu izbēdzis, tev to stāstīt,
Latvian LG 8
Kamēr tas vēl runāja, cits atnāca un sacīja: Dieva uguns krita no debess un iededzināja avis un puišus un tos sadedzināja pavisam, un es viens pats tikai esmu izbēdzis, tev to stāstīt,
Latvian LTV 1965
Un kamēr tas vēl skaidroja, ieradās kāds cits un sacīja: „Dieva uguns krita no debesīm un sadedzināja gan sīklopus, gan arī jaunos ganu zēnus, tos pilnīgi aprīdama; es viens pats izglābos, lai tev to paziņotu.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Šis vēl runā, jau cits nāk un saka: “Dieva uguns krita no debesīm, tā aizdedza avis un jaunekļus un aprija tos – es viens izglābos, lai tev pastāstītu!”
Latvian NLBDC
Šis vēl runā, jau cits nāk un saka: “Dieva uguns krita no debesīm, tā aizdedza avis un jaunekļus un aprija tos – es viens izglābos, lai tev pastāstītu!”