Job 10:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Atklāti es gribu sacīt Dievam: nepazudini Tu mani! Ļauj man zināt, kādēļ Tu pret mani esi iesācis cīņu?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Sacīšu Dievam: nevaino mani! Teic man – par ko tu mani apsūdzi?!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Es sacīšu uz Dievu: nepazudini mani, dod man zināt, kāpēc tu ar mani tiesājies.
Latvian LG 8
Es sacīšu uz Dievu: nepazudini mani, dod man zināt, kāpēc Tu ar mani tiesājies.
Latvian LTV 1965
Atklāti es gribu sacīt Dievam: Nepazudini Tu mani! Ļauj man zināt, kādēļ Tu pret mani esi iesācis cīņu?
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Sacīšu Dievam: nevaino mani! Teic man – par ko tu mani apsūdzi?!
Latvian NLBDC
Sacīšu Dievam: nevaino mani! Teic man – par ko tu mani apsūdzi?!