Job 12:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš ir tas, kas apstulbina valdnieku saprātu un viņus tik tālu maldina, ka tiem nav vairs ceļa,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
zemes valdniekiem atņem prātu, tuksnesī vadā, kur ceļa nav,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viņš ļaužu virsniekiem virs zemes atņem sirdi un tos maldina tuksnesī, kur ceļa nav.
Latvian LG 8
Viņš ļaužu virsniekiem virs zemes atņem sirdi un tos maldina tuksnesī, kur ceļa nav.
Latvian LTV 1965
Viņš ir tas, kas apstulbina valdnieku saprātu un viņus tik tālu maldina, ka tiem nav vairs ceļa,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
zemes valdniekiem atņem prātu, tuksnesī vadā, kur ceļa nav,
Latvian NLBDC
zemes valdniekiem atņem prātu, tuksnesī vadā, kur ceļa nav,